Yui Horie cambia de nombre

Yui Horie, una de las mejores y más queridas seiyuus del mundo del Anime y de los videojuegos no deja de sorprendernos, bien sea por sus fantásticas e impactantes interpretaciones en su vida profesional como por su excéntrica vida social. Aunque para quienes la conocemos bien desde hace tiempo lo cierto es que Hocchan ya poco más puede llegar a sorprendernos a estas alturas en su exitosa y prolongada trayectoria artística.

Quizá por eso a muchos de los que la seguimos desde hace ya más de una década no nos ha “chocado” demasiado el comunicado oficial en el que la popular seiyuu daba a conocer su reciente cambio de nombre en el registro civil nipón, consistente tan solo en añadir una simple pero significativa letra a su nombre: de Yui Horie pasa a llamarse ahora Yuri Horie, un cambio que quizá para muchos pueda pasar bastante desapercibido, pero para los buenos yuristas es desde luego que un gran motivo de alegría, pues es algo que va mucho más allá de lo que sería un simple “guiño” a sus fans, sino más bien toda una declaración de principios.

A continuación recordaremos algunas de sus particulares “hazañas” en nuestro querido ámbito:

Aunque su carrera artística comenzó a dar sus primeros coletazos en los años 90, fue la bellísima (y temperamental) Naru Narusegawa sin duda el primer gran éxito en su estupenda trayectoria (Love Hina, del año 2000). Como recordarán los fans más veteranos Naru se pasaba la serie repartiendo golpes a diestro y siniestro cada vez que la hacían enfuercer (lo cual era bastante habitual), siendo Keitaro el depositario habitual de tales “atenciones”, pero en alguno de los momentos más tiernos y relajados de la serie Naru nos supo deleitar también a los yuristas con escenas tan recordadas como éstas:

El 2004 como sabréis fue uno de los años más importantes para el mundo del Yuri en el ámbito del Anime, tanto por el número de producciones como por la calidad e importancia histórica de las mismas: debutó en pantalla Maria-sama ga miteru, Kannazuki no Miko, Mai HiME, Pretty Cure, Mahou Shoujo Lyrical Nanoha, Bakuretsu Tenshi… pero también pudimos disfrutar de una comedia tan alocada como memorable como fue Re:Cutie Honey (de los mismos creadores de las posteriores Gurrenn Lagann y más recientemente de KILL la KILL). Allí Yui Horie interpretaba nada menos que a la gran heroína de la historia, brindándonos unos momentos ciertamente memorables.

También en el 2004 hizo su debut en pantalla la adaptación del divertidísimo manga School Rumble, en el que Yui Horie volvió a contar con un papel ciertamente estelar en la obra (si no el que más, por encima incluso de la propia protagonista de la historia). En esta ocasión Yui Horie se encargaba de encarnar a otra chica tan deslumbrante como Naru años antes: nada menos que a Eri Sawachika, la rubia oujou-sama que tantos quebraderos de cabeza dió al bueno de Harima Kenji (y bueno, a más de uno -y de una- de los demás miembros del reparto también).

Como en el caso de Naru, Eri tuvo también entre “batalla y batalla” en su turbulenta vida amorosa ciertos “momentos especiales” de relativo relax que a buen seguro no pasaron desapercibidos para todo buen yurifan. Cómo olvidarnos si no de esta célebre escena con la divina Yakumo, interpretada nada menos que por Mamiko Noto (con lo que no hay nada más que decir al respecto, pues como sabréis ella ya de por sí atrae al Yuri inevitablemente como un imán).

Hitomi y Lei Fang, con su más que estrecha (y sin duda interpretable) amistad, nos han deleitado también a los yuristas más jugones con algunos momentos de lo más impactantes en sus apariciones a lo largo de los años en la popular saga Dead or Alive de Tecmo, en especial en sus llamativas y siempre sugerentes secuencias de vídeo.

Recordamos especialmente sus flirteos más que descarados en Dead or Alive: Xtreme Beach Volleyball para la primera XBOX (también luego en la siguiente entrega para XBOX 360), viéndolas luego a menudo formando equipo y compartiendo bromas en los posteriores títulos de la saga principal.

Parece ser que en la paradisíaca isla de Zack forjaron algo más que una intensa amistad.

En Kashimashi pudimos disfrutar del buen hacer de Yui Horie en un personaje ciertamente complicado (con importantes claroscuros a nivel psicológico), desde luego que nada fácil de interpretar: la bella Yasuna Kamiizumi, enamorada inicial del protagonista (aunque luego de LA protagonista, por las circunstancias tan particulares de la obra) que a lo largo de la serie se enfrascaría en una nada sutil “batalla romántica” con Tomari. Por cierto, su enamorado/a Hazumu estaba interpretado nada menos que por Kana Ueda, a la que no es que tengan tampoco que explicarle demasiado de qué va el tema del Yuri).

También a partir del 2006 la pudimos ver en su papel como la exuberante sirvienta Siesta (Zero no Tsukaima), donde Yui Horie nos brindó algunos momentos tan divertidos con “equívocos” de lo más sugerentes como éste:

Hay que decir además que la Kugimiya se llevó unos cuantos de éstos en las diversas temporadas de esta entrañable franquicia de aventuras y fantasía.

Con Minori Kushieda (Toradora, 2008) Yui Horie explotó su lado más enérgico y extrovertido, coincidiendo una vez más en el reparto con la “Reina de las Tsunderes” en una nueva comedia romántica. A pesar de no ser ésta una obra que despierte un especial interés entre el público yurista, no podemos obviar en absoluto la presencia de algún comentario puntual por parte del personaje de Yui Horie que resultaba cuanto menos significativo (y para algunos ciertamente revelador de su peculiar personalidad y forma de comportarse con los demás, en especial con su adorada Taiga).

Chuubou Sonken fue un personaje creado expresamente para la versión animada de Ikkitousen (la vimos aparecer en pantalla a partir de su tercera temporada, la irregular Great Guardians), siendo un papel desde luego idóneo para Yui Horie por toda la gracia, vitalidad (y un punto también de ingenuidad) de la que rebosaba este atractivo personaje. Sus momentos de tierna imouto con su peculiar onee-sama Hakufu Sonsaku nos brindaron unos gags cómicos de lo más simpáticos (en especial en los omakes de la serie).

Y qué decir de Yui Horie en su gran interpretación de un personaje tan encantador como la vital Chie Satonaka, del magnífico JRPG Persona 4 (Atlus, 2008). Como sabréis pudimos disfrutar de nuevo del buen hacer del mismo equipo de seiyuus del juego en la posterior (y estupenda) adaptación animada realizada por AIC, reflejando cómo no uno de los momentos sin duda más importantes y recordados del juego original como fue el rescate de la “princesa” Yukiko Amagi (recluída en su particular castillo de cuento de hadas) por parte de sus valientes “príncipes”, incluyéndose entre ellos por supuesto a Chie, a la que literalmente Yukiko le confesó abriendo su corazón que ella era el príncipe que estaba esperando para que la liberara de su particular prisión (algo que inevitablemente nos retrotraía a Anthy y Utena).

Kyouko Ikumi (de la excelente adaptación animada de Aoi Hana) ha sido otro de los recordados personajes marcadamente Yuri en la trayectoria de Yui Horie. Si recordáis ella era una preciosa estudiante que asistía junto con Akira a la prestigiosa academia Fujigaya (la escuela más tradicional que aparecía en la obra, en contraposición con la más moderna a la que asistía Fumi). Al igual que otras estudiantes Kyouko estaba también perdidamente enamorada de Yasuko, y a pesar de no ser correspondida por ésta no desfallecía tampoco en su empeño, aunque su propio carácter era a menudo la principal barrera para lograr cualquier avance en ese terreno.

Pese a su timidez Kyouko llegó a convertirse en un importante apoyo para que Akira lograse progresar en su relación con Fumi, siendo ésta precisamente una situación bastante habitual en los personajes interpretados por Yui Horie (el prototipo de “amiga fiel” encargada de que la relación entre los protagonistas de la historia acabe prosperando).

La genial Akane Akaza de Yuru Yuri (Doga Kobo, 2011-2012), ha sido unos de los últimos y también más celebrados personajes con los que los yuristas hemos podido disfrutar de nuevo de toda la gracia y el gran talento interpretativo de Yui Horie. Onee-sama de armas tomar y yurista hasta las trancas, Akane fue sin duda uno de los platos fuertes de la segunda temporada de la serie, protagonizando algunos de los momentos más desternillantes de la obra con su tranquila perversidad e irrefrenable devoción por su adorada Akarin. Para nuestro alivio el cambio radical respecto del manga original nos brindó el poder disfrutar de este gran personaje, pues de no haber sido así… casi mejor ni pensar en ello.

En la piel de la tan hermosa como compleja Tsubasa Hanekawa (de la extensa saga Monogatari de NisiOisiN, adaptándose sus novelas desde el año 2009) hemos podido disfrutar también de las virtudes interpretativas de Yui Horie. No hay que olvidar que la pasada Monogatari Series Second Season (2013) nos brindó uno de los momentos Yuri sin duda más impactantes del año con la ya célebre escena de Tsubasa y Hitagi “divirtiéndose” en la ducha, que sirvió al menos como momentáneo alivio para la sufrida Tsubasa tras la serie de insólitas desgracias personales que la venían azotando.

Como véis son muchos los grandes papeles con los que Yui Horie nos ha deleitado (y aquí tan solo hemos hecho una selección a título particular) a lo largo de su prolongada y exitosa trayectoria, tanto para el público en general como en concreto para los yuri-fans, por lo que todo nuevo trabajo en el que ella participa sigue siendo un motivo de especial atención por todos aquellos que la tenemos en tan elevada estima. A partir de ahora además con su significativo cambio de nombre (recordemos: de Yui Horie a Yuri Horie) va a poder reivindicar más aún si cabe su decisiva aportación a nuestra temática predilecta en cada nueva serie en la que aparezca, algo de lo cual nosotros desde luego que nos congratulamos sobremanera.

¿Se estará quizá poniendo en cuestión el trono de Mamiko Noto como “diva del Yuri” entre las seiyuus? Sólo el tiempo lo dirá.

Publicado el diciembre 28, 2014 en Actualidad y etiquetado en , , , . Guarda el enlace permanente. 7 comentarios.

  1. Me encanto,en un principio puse en duda que lo de Yuri sea para dar ese guiño,tras leer este post es bastante posible,¿como lo escribe en japones el nombre? ¿significan algo en particular los ideogramas?
    Me gustaría mencionar su papel de Hanyuu en Higurashi también,algunos ponen en duda su relación con Rika,yo solo vi la serie,no los juegos por ende me falta mucha información,en la serie por lo menos no puedo decir que note nada entre ellas pero otros opinan distinto,y si nos basamos en el arte oficial donde aparecen juntas puede que tengan razón.
    Tengo una pregunta,¿hay alguna actriz de voz que haya dicho no ser heterosexual?

  2. ¿Esta noticia es seria o es una broma por ser día de los inocentes? No hay información oficial al respecto.

  3. Opino igual que Paul, me parece mas del día de los inocentes ya que no información al respecto, por suerte había leído algo de este día por facebook ( no se celebra en mi país), y ah pensé ah la típica entrada de día de los inocentes de todos los años de Sig😄. que nunca se que día cae, ya que este día no lo conozco😄

    Respuesta a Mar: si los ideogramas significan todo, por mas que puedan sonar igual (ej “yuri”) depende como estén escritos el significado o intención que se le quiera dar al nombre es totalmente diferente

    Bueno pese a la inocentada, la entrada no esta mal pare recordar algo de se enorme carrera, que ya ni me acordaba debido a que mi memoria es pésima para nombres y sus papeles no importa que tan conocida sea..u.u.. realmente ni me acordaba que había hecho tanto Yui Horie tantos en el ámbito yuri como en anime general e idol etc,

    Gracias por refrescarme la memoria Sig, pero la broma quedo floja en comparación a otras, esperaba alguna nueva temporada de x anime u algo asi XD…saludos

  4. Como caí u__u

  5. Je, je… nekolovee, es que me tienen ya más que calado, por lo que si dijera cualquier cosa demasiado “tremebunda” por estas fechas no lo acabaría creyendo nadie. Por eso he optado esta vez por algo más sutil y hasta razonablemente posible de ocurrir en la realidad (y más tratándose de la encantadora y traviesa Yui Horie). Además, no he querido limitarme en esta ocasión a publicar una entrada de broma sin más, sino que también me apetecía darle este pequeño homenaje a Yui Horie por toda su trayectoria tan destacada (en especial interpretando a personajes tan queridos para nosotros los yuristas).

    Respondiendo a Mar coincido con lo que ya se ha comentado al respecto de los caracteres japoneses: para nosotros los hispanoparlantes realmente puede parecer muy poca la diferencia entre “Yui” y “Yuri”, pero en cuanto a significado no tienen nada que ver entre sí (“Yui” puede significar como nombre cosas tan diversas como único, solitario, razón, vínculo o lazo, mientras que “Yuri” como sabemos hace referencia a la flor del lirio). A la hora de utilizar ambas palabras en una conversación el interlocutor por supuesto que ya se encargaría de pronunciarlas debidamente para evitar cualquier posible confusión al respecto.

    Finalmente sobre lo de seiyuus (refiriéndonos a las más “conocidas”, que quede claro) que hayan hablado abiertamente sobre su condición sexual éste es un tema en el que sale a relucir la clásica mentalidad nipona: muy abierta para ciertos temas puntuales pero en lo general bastante reservada en cuanto a temas personales, así que tan solo hemos podido tener noticias muy ocasionalmente de estos temas cuando las propias seiyuus han querido hablar sobre ello, y la mayoría de las veces ha quedado constatado que no se trataba más que de las habituales bromas entre ellas, como en el caso quizá más conocido entre Shizuka Itou y Hitomi Nabatame, que afirmaban ser pareja y hasta habían escenificado el haberse casado, pero luego se desveló que no era más que una broma para complacer a todos los fans que en verdad creían que ellas eran pareja romántica, o entre Mai Nakahara y Ai Shimizu, en su caso por motivo de sus numeros comentarios Yuri de la una hacia la otra en el programa radiofónico que ambas comparten (pero también sería una cuestión meramente ficticia, por motivos promocionales en definitiva). Otras seiyuus conocidas han llegado a reconocer en alguna ocasión que no les importaría compartir su vida con algunas de las compañeras de reparto con las que han coincidido (como en el caso de Romi Paku con Rie Kugimiya, que por lo visto son más que íntimas después de tantos años siendo “compañeros” de aventuras como los hermanos Elric en Full Metal Alchemist). Y en el ámbito ya de lo que serían simples “rumores” sobre otras seiyuus conocidas de las que también en alguna ocasión haya leído comentarios al respecto sobre sus preferencias Yuri estarían por ejemplo nombres tan conocidos como Yukari Tamura, Mamiko Noto, Saeko Chiba, Kana Ueda, Ami Koshimizu y, por supuesto, nuestra querida Yui Horie.

    Un saludo.

  6. Pues me ha parecido perfecta la entrada a homenaje de Yui Horie que tiene una inmensa carrera que viene genial para quien no la conocía “cof mi pésima memoria para recordar que persona hizo de seiyuu etc cof* que deben ser pocos y para quien la conocía.
    He de admitir que por un momento me lo creí ya que al haberme olvidada de esta persona pensé que era una posibilidad y entre por chisme luego caí de la fecha…Pero la entrada me parece genial para recordar su carrera.y como homenaje ….

    Solo quiero aclarar una cosa en la que te has equivocado Sig ,al responderle a “mar” ( no tengas miedo seré lo mas breve y conciso posible)
    Lo que tu has dicho entre yui y yuri en si no esta mal ,pero el/ella ha preguntado por los ideogramas (kanjis o caracteres chinos) y sobre lo que se basa mi respuesta,

    Porque es posible escribir el nombre en este caso YURI de muchas formas y siempre sera leído YURI ya entre YUI y YURI hay diferencia auditiva y al escribirlo. Cosa que en el primer caso solo la diferencia se encuentra al momento de escribir ya que suenan igual.
    Ejemplo de nombre real ” AOI” puede ser escrito así:
    葵 (significa malvarrosa) o así también 青( color azul ) o 碧 ( color del jade y también azul)
    Estos kanjis o ideogramas si se nota son todos diferentes pero suenan o se pronuncia igual ” AOI” pero el significado es diferente , por eso en japón pueden dar vueltas al dar un nombre en kanji si este tiene un significado feo para ellos por ejemplo “demonio” pero que suena normal………

    Espero que se haya entendido y perdón por decir que estabas mal, pero desde mi punto de vista lo era y quería responder,perdón si ofendí de alguna forma.y espero haberte respondido algo tu duda “mar”

    *datp curioso Muchos nombres de anime no existen realmente o tienen signigado difrente de lo que se cree l, ejemplo Yuki nagato, el nombre de yuki no significa “nieve” tiene otro kanji que desconozco, el de ichigo ( bleach) no es fresa,sino algo como primero proteger y así . Les recomiendo ver un video que explica bien esto
    https://www.youtube.com/watch?v=nOMl660fXvk ( ingles pero tiene sub en es)
    Les dejo el video porque lo encuentro interesante y algo educativo…saludos

  7. Hola nekolovee.

    En absoluto me molesta, es más, te agradezco la oportuna y detallada explicación que has dado ya que me sirve a mí también para aprender más sobre el idioma nipón, del que tengo sólo algunas nociones básicas. Encantado con la corrección.

    Un saludo.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s